Christine Heinzius
Literarische Übersetzungen und Gutachten

Haben Sie sich schon einmal über eine unverständliche Betriebsanleitung geärgert? Oder über eine schlechte Synchronisation oder den holprigen Stil eines Romans? Dann wissen Sie, dass eine gute Übersetzung entscheidend für den Erfolg sein kann.

Ich biete Ihnen stilsichere und präzise Übersetzungen aus dem Englischen, Schwedischen und Dänischen. Meine Schwerpunkte sind Literatur sowie Handarbeitsbücher und Kunstausstellungskataloge, aber ich habe auch Erfahrungen mit Untertitelungen sowie den unterschiedlichsten, allgemeinsprachlichen Textsorten.

Außerdem erstelle ich Gutachten für Verlage zu fremdsprachlichen, literarischen Manuskripten.

Meine Arbeit stelle ich Ihnen auf den folgenden Seiten genauer vor.